Sloka 14
14
Verš
Текст
kālena karma-pratibodhanena
sva-rociṣā tat salilaṁ viśālaṁ
vidyotayann arka ivātma-yoniḥ
ка̄лена карма-пратібодганена
сва-рочіша̄ тат салілам̇ віш́а̄лам̇
відйотайанн арка іва̄тма-йоніх̣
Synonyma
Послівний переклад
saḥ — to; padma-kośaḥ — poupě lotosového květu; sahasā — najednou; udatiṣṭhat — objevilo se; kālena — časem; karma — plodonosné činnosti; pratibodhanena — probouzející; sva-rociṣā — svojí září; tat — to; salilam — vody zpustošení; viśālam — rozlehlé; vidyotayan — osvětlující; arkaḥ — slunce; iva — jako; ātma-yoniḥ — pocházející z Osobnosti Viṣṇua.
сах̣ — той; падма-кош́ах̣ — пуп’янок лотоса; сахаса̄ — раптом; удатішт̣гат — з’явився; ка̄лена — часом; карма — корислива діяльність; пратібодганена — пробуджуючи; сва-рочіша̄ — своїм сяйвом; тат — ту; салілам — воду всесвітнього потопу; віш́а̄лам — розлогу; відйотайан — освітлюючи; арках̣ — сонце; іва — наче; а̄тма-йоніх̣ — породжений від Особи Вішну.
Překlad
Переклад
Jak tato souhrnná podoba plodonosných činností živých bytostí pronikala ven, nabyla podobu poupěte lotosového květu. Svrchovanou vůlí Viṣṇua, z Něhož vzešla, ozářila vše jako slunce a vysušila rozlehlé vody zpustošení.
Вирвавшись назовні з черева Особи Вішну, в якому вона зародилася, сукупність корисливої діяльності живих істот набула обрисів лотосового пуп’янку. Корячись Його верховній волі, ця квітка, наче сонце, залила все своїм сяйвом і висушила широкий океан всесвітнього потопу.