ШБ 3.8.14

स पद्मकोश: सहसोदतिष्ठत्
कालेन कर्मप्रतिबोधनेन ।
स्वरोचिषा तत्सलिलं विशालं
विद्योतयन्नर्क इवात्मयोनि: ॥ १४ ॥
са падма-кош́ах̣ сахасодатишт̣хат
ка̄лена карма-пратибодханена
сва-рочиша̄ тат салилам̇ виш́а̄лам̇
видйотайанн арка ива̄тма-йоних̣

Пословный перевод

сах̣тот; падма-кош́ах̣бутон лотоса; сахаса̄вдруг; удатишт̣хатпоявился; ка̄ленапод воздействием времени; кармакармическая деятельность; пратибодханенапробуждаясь; сва-рочиша̄своим сиянием; татте; салиламводы потопа; виш́а̄ламбезбрежные; видйотайаносвещая; арках̣солнцу; иваподобно; а̄тма-йоних̣возникшим из Личности Вишну.

Перевод

Выйдя из чрева Господа, совокупная форма кармической деятельности живых существ приняла очертания бутона лотоса, порожденного Личностью Вишну. Повинуясь Его высшей воле, этот лотос, подобно солнцу, озарил все вокруг ярким светом и осушил безбрежные воды потопа.