ШБ 3.8.13

तस्यार्थसूक्ष्माभिनिविष्टद‍ृष्टे-
रन्तर्गतोऽर्थो रजसा तनीयान् ।
गुणेन कालानुगतेन विद्ध:
सूष्यंस्तदाभिद्यत नाभिदेशात् ॥ १३ ॥
тасйа̄ртха-сӯкшма̄бхинивишт̣а-др̣шт̣ер
антар-гато ’ртхо раджаса̄ танӣйа̄н
гун̣ена ка̄ла̄нугатена виддхах̣
сӯшйам̇с тада̄бхидйата на̄бхи-деш́а̄т

Пословный перевод

тасйаЕго; артхасфера; сӯкшматонкая; абхинивишт̣а-др̣шт̣ех̣того, чье внимание было приковано; антах̣-гатах̣внутренняя; артхах̣цель; раджаса̄под воздействием материальной гуны страсти; танӣйа̄нтончайшая; гун̣енакачествами; ка̄ла-анугатенав назначенный срок; виддхах̣возбужденная; сӯшйанпорождая; тада̄тогда; абхидйатавышла; на̄бхи-деш́а̄тиз чрева.

Перевод

Материальная гуна страсти привела в движение тонкую форму творения, к которой было приковано внимание Господа, и заставила ее выйти из Его чрева.