Skip to main content

Text 97

Text 97

Verš

Texto

āśa-pāśa vraja-bhūmera yata grāma saba
eka eka dina sabe kare mahotsava
āśa-pāśa vraja-bhūmera yata grāma saba
eka eka dina sabe kare mahotsava

Synonyma

Palabra por palabra

āśa-pāśa — sousední; vraja-bhūmera — Vradžabhúmi; yata — všechny; grāma — vesnice; saba — všechny; eka eka — jeden po druhém; dina — dny; sabe — všechny; kare — provádějí; mahā-utsava — festival.

āśa-pāśa — vecinas; vraja-bhūmera — de Vrajabhūmi; yata — todas; grāma — las aldeas; saba — todas; eka eka — una tras otra; dina — días; sabe — todos; kare — celebran; mahā-utsava — festivales.

Překlad

Traducción

Lidé ze všech vesnic v okolí Vradžabhúmi (Vrindávanu) se dozvěděli o zjevení Gopāla a přicházeli se na Něho podívat. Obřad Annakūṭa se tak opakoval den co den.

La noticia de la aparición de Gopāla llegó a todas las aldeas de los alrededores de Vrajabhūmi [Vṛndāvana], y todos los habitantes de esas aldeas fueron a verle. Día tras día, todos ellos celebraron la ceremonia Annakūṭa.