Skip to main content

Text 66

Text 66

Verš

Texto

nīca-jāti nahe kṛṣṇa-bhajane ayogya
sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya
nīca-jāti nahe kṛṣṇa-bhajane ayogya
sat-kula-vipra nahe bhajanera yogya

Synonyma

Palabra por palabra

nīca-jāti — člověk nízkého původu; nahe — není; kṛṣṇa-bhajane — pro oddanou službu; ayogya — nezpůsobilý; sat-kula-viprabrāhmaṇa narozený ve velmi úctyhodné urozené rodině; nahe — není; bhajanera yogya — způsobilý pro oddanou službu.

nīca-jāti — una persona de bajo nacimiento; nahe — no es; kṛṣṇa-bhajane — para ofrecer servicio devocional; ayogya — no apto; sat-kula-vipra — un brāhmaṇa nacido en una familia aristocrática muy respetable; nahe — no es; bhajanera yogya — apto para ofrecer servicio devocional.

Překlad

Traducción

„Neznamená to, že ten, kdo se narodil v nízké rodině, nemůže vykonávat oddanou službu Pánu Kṛṣṇovi, ale člověk také není způsobilý k oddané službě jen tím, že se narodil v urozené rodině brāhmaṇů.“

«Ni el haber nacido en una familia de baja clase incapacita para el servicio devocional del Señor Kṛṣṇa, ni el simple hecho de nacer en una aristocrática familia de brāhmaṇas es aptitud suficiente para ocuparse en servicio devocional.