Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 4.66
Текст
нӣча-джа̄ти нахе кр̣шн̣а-бхаджане айогйа
сат-кула-випра нахе бхаджанера йогйа
сат-кула-випра нахе бхаджанера йогйа
Пословный перевод
нӣча-джа̄ти — человека низкого происхождения; нахе — нет; кр̣шн̣а-бхаджане — для преданного служения; айогйа — непригодности; сат-кула-випра — брахмана знатного происхождения; нахе — нет; бхаджанера йогйа — качеств, необходимых для преданного служения.
Перевод
«Низкое происхождение само по себе не лишает человека возможности преданно служить Господу Кришне, точно так же как происхождение из аристократического рода брахманов не наделяет его способностью к преданному служению».