Skip to main content

TEXT 19

VERSO 19

Verš

Texto

mūḍha-grāheṇātmano yat
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam
mūḍha-grāheṇātmano yat
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam

Synonyma

Sinônimos

mūḍha — pošetilé; grāheṇa — s úsilím; ātmanaḥ — sebe sama; yat — která; pīḍayā — trýzněním; kriyate — je podstupována; tapaḥ — askeze; parasya — druhých; utsādana-artham — za účelem zničení; — nebo; tat — ta; tāmasam — patřící ke kvalitě temna; udāhṛtam — je řečeno, že je.

mūḍha — tolo; grāheṇa — com esforço; ātmanaḥ — da própria pessoa; yat — que; pīḍayā — através de tortura; kriyate — é executado; tapaḥ — penitência; parasya — aos outros; utsādana-artham — para causar aniquilação; — ou; tat — isso; tāmasam — no modo da escuridão; udāhṛtam — diz-se que é.

Překlad

Tradução

O askezi podstupované z pošetilosti, se sebetrýzněním nebo s cílem přivodit zkázu či ublížit druhým je řečeno, že je na úrovni kvality nevědomosti.

Penitência executada por tolice, com autotortura, ou visando a destruir ou ferir os outros, se diz que está no modo da ignorância.

Význam

Comentário

Jsou známy příklady jednoznačně pošetilé askeze démonů, jako byl Hiraṇyakaśipu, který se podrobil strohé sebekázni, aby mohl být nesmrtelný a pobít polobohy. Modlil se o to k Brahmovi, ale nakonec ho zabil Nejvyšší Pán, Osobnost Božství. Askeze podstupovaná s cílem dosáhnout nemožných věcí patří ke kvalitě nevědomosti.

Há exemplos de penitência tola empreendida por demônios como Hiraṇyakaśipu, que executou rigorosas penitências para tornar-se imortal e matar os semideuses. Ele orou a Brahmā que lhe concedesse esses requisitos, mas no final foi morto pela Suprema Personalidade de Deus. Submeter-se a penitências para conseguir algo que é impossível com certeza está no modo da ignorância.