Bhagavad-gītā, kakršna je 17.19
Devanagari
मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तप: ।
परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १९ ॥
परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १९ ॥
Verse text
mūḍha-grāheṇātmano yat
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam
Synonyms
Translation
Askeza, ki se ji ljudje podvržejo iz neumnosti in s katero trpinčijo sami sebe ali pa poskušajo uničiti druge ali jim škodovati, je v guṇi nevednosti.
Purport
Primere askeze, ki izvira iz neumnosti, najdemo med demoni. Hiraṇyakaśipu se je na primer podvrgel askezi, da bi lahko postal nesmrten in pobil polbogove. Za ta blagoslov je prosil Brahmo, toda nazadnje ga je Vsevišnji Gospod ubil. Kdor se podvrže askezi, da bi dosegel kaj nemogočega, je nedvomno v guṇi nevednosti.