Bhagavad-gītā, kakršna je 17.18
Devanagari
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् ।
क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १८ ॥
क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १८ ॥
Verse text
satkāra-māna-pūjārthaṁ
tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktaṁ
rājasaṁ calam adhruvam
tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktaṁ
rājasaṁ calam adhruvam
Synonyms
Translation
Askeza, ki jo ljudje opravljajo iz ponosa ali pa z željo, da bi si pridobili ugled, spoštovanje in čast, je v guṇi strasti. Taka askeza je nestalna in začasna.
Purport
Nekateri ljudje se podvržejo askezi, da bi pritegnili pozornost drugih ter si pridobili ugled, spoštovanje in čast. Tisti, ki so v guṇi strasti, od podrejenih zahtevajo, da jih častijo, jim umivajo stopala in poklanjajo dragocenosti. Askeza s takim ciljem je v guṇi strasti, njeni sadovi pa so začasni. Na voljo so določen čas, večno pa jih ni mogoče uživati.