Skip to main content

TEKST 22

제22절

Tekst

원문

rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
루드라디땨 바사보 예 짜 사댜 rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
비스베’스비나우 마루따스 쪼쉬마빠스 짜 viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
간다르바-약샤수라-싣다-상가 gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
빅샨떼 뜨밤 비스미따스 짜이바 사르베 vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve

Synonyms

동의어

rudra – przejawienia Pana Śivy; ādityāḥ – Ādityowie; vasavaḥ – Vasowie; ye – wszyscy ci; ca – i; sādhyāḥ – Sādhyowie; viśve – Viśvedevowie; aśvinau – Aśvinī-kumārowie; marutaḥ – Marutowie; ca – i; uṣma-pāḥ – przodkowie; ca – i; gandharva – Gandharvowie; yakṣa – Yakṣowie; asura – demony; siddha – i doskonali półbogowie; saṅghāḥ – gromady; vīkṣante – widzą; tvām – Ciebie; vismitāḥ – w zdumieniu; ca – również; eva – z pewnością; sarve – wszyscy.

루드라: 주 시바의 현현, 아디땨하: 아디땨들, 바사바하: 바수들, 예: 그 모두, 짜: 그리고, 사댜하: 사댜들, 비스베: 비스베데바들, 아스비나우: 아스비니-꾸마라들, 마루따하: 마룻들, 짜: 그리고, 우쉬마-빠하: 선조들, 짜: 그리고, 간다르바: 간다르바들, 약샤: 약샤사들, 아수라: 악마들, 싣다: 그리고 완벽한 데바들, 상가하: 모인 사람들, 빅샨떼: 주시하고 있는, 뜨밤: 당신, 비스미따하: 경이로움으로, 짜: 또한, 에바: 분명히, 사르베: 모두.

Translation

번역

Różne przejawienia Pana Śivy, Ādityowie, Vasowie, Sādhyowie, Viśvedevowie, dwaj Aśvīni, Marutowie, przodkowie i Gandharvowie, Yakṣowie, Asurowie i doskonali półbogowie spoglądają na Ciebie w zdumieniu.

주 시바의 다양한 현현들, 아디땨들, 바수들, 사댜들, 비스베데바들, 두 아스비, 마룻들, 선조들, 간다르바들, 약샤사들, 아수라들, 그리고 완벽한 데바들도 경이로움으로 당신을 주시하고 있습니다.