Bg. 11.22
Devanagari
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
Verse text
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
Synonyms
rudra — Herren Śivas manifestationer; ādityāḥ — Ādityaerne; vasavaḥ — Vasuerne; ye — alle disse; ca — og; sādhyāḥ — Sādhyaerne; viśve — Viśvedevaerne; aśvinau — de to Aśvinī-kumāraer; marutaḥ — Maruterne; ca — og; uṣma-pāḥ — forfædrene; ca — og; gandharva — Gandharvaerne; yakṣa — Yakṣaerne; asura — dæmonerne; siddha — og de fuldendte halvguder; saṅghāḥ — forsamlingerne; vīkṣante — de betragter; tvām — Dig; vismitāḥ — i forundring; ca — også; eva — afgjort; sarve — alle.
Translation
Alle de forskelligartede manifestationer af Herren Śiva, Ādityaerne, Vasuerne, Sādhyaerne, Viśvedevaerne, de to Aśvīer, Marutaerne, forfædrene, Gandharvaerne, Yakṣaerne, Asuraerne og de fuldendte halvguder betragter Dig i forundring.