Bg. 11.22
Devanagari
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
Verse text
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
Synonyms
rudra — az Úr Śiva megnyilvánulásai; ādityāḥ — az ādityák; vasavaḥ — a vasuk; ye — mindazok; ca — és; sādhyāḥ — a sādhyák; viśve — a viśvedevák; aśvinau — az Aśvinī-kumārák; marutaḥ — a marutok; ca — és; uṣma-pāḥ — az ősatyák; ca — és; gandharva — a gandharvák; yakṣa — a yakṣák; asura — a démonok; siddha — és a tökéletessé vált félistenek; saṅghāḥ — gyülekezetek; vīkṣante — látnak; tvām — Téged; vismitāḥ — csodálattal; ca — is; eva — bizony; sarve — mind.
Translation
Csodálattal látnak Téged az Úr Śiva különféle megnyilvánulásai, az ādityák, a vasuk, a sādhyák, a viśvedevák, a két Aśvī, a marutok, az ősatyák, a gandharvák, a yakṣák, az asurák és a tökéletessé vált félistenek.