Bg. 11.22

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve

Synonymá

rudraRudrovia (rôzne vtelenia Śivu); ādityāḥĀdityovia; vasavaḥVasuovia; yetí všetci; caa; sādhyāḥSādhyovia; viśveViśvedevovia; aśvinauAśvīni-kumārovia; marutaḥMarutovia; caa; uṣma-pāḥprapredkovia; caa; gandharvaGandharvovia; yakṣaYakṣovia; asuradémoni; siddhadokonalí polobohovia; saṅghāḥzástupy; vīkṣantevidím; tvāmŤa; vismitāḥv úžase; catiež; evavskutku; sarvevšetci.

Preklad

Rudrovia, Ādityovia, Vasuovia, Sādhyovia, Viśvedevovia a obaja Aśvīnovia, Marutovia, prapredkovia, Gandharvovia, Yakṣovia, Asurovia a dokonalí polobohovia — tí všetci na Teba hľadia s úžasom.