Bg. 11.22

रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve

Synonyms

rudraočitovanja Śive; ādityāḥĀditye; vasavaḥVasui; yesve te; cai; sādhyāḥSādhye; viśveViśvedeve; aśvinauAśvinī-kumāre; marutaḥMaruti; cai; uṣma-pāḥpreci; catakođer; gandharvaGandharve; yakṣaYakṣe; asurademoni; siddhasvi savršeni polubogovi; saṅghāḥskupovi; vīkṣantepromatraju; tvāmTebe; vismitāḥu čudu; catakođer; evazacijelo; sarvesvi.

Translation

Razna očitovanja Śive, Āditye, Vasui, Sādhye, Viśvedeve, dvojica Aśvīja, Maruti, preci, Gandharve, Yakṣe, Asure i polubogovi koji su dostigli savršenstvo gledaju Te u čudu.