Bg. 11.22
Devanagari
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे ॥ २२ ॥
Verse text
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
Synonyms
rudra — očitovanja Śive; ādityāḥ — Āditye; vasavaḥ — Vasui; ye — sve te; ca — i; sādhyāḥ — Sādhye; viśve — Viśvedeve; aśvinau — Aśvinī-kumāre; marutaḥ — Maruti; ca — i; uṣma-pāḥ — preci; ca — također; gandharva — Gandharve; yakṣa — Yakṣe; asura — demoni; siddha — svi savršeni polubogovi; saṅghāḥ — skupovi; vīkṣante — promatraju; tvām — Tebe; vismitāḥ — u čudu; ca — također; eva — zacijelo; sarve — svi.
Translation
Razna očitovanja Śive, Āditye, Vasui, Sādhye, Viśvedeve, dvojica Aśvīja, Maruti, preci, Gandharve, Yakṣe, Asure i polubogovi koji su dostigli savršenstvo gledaju Te u čudu.