Word for Word Index
- bhāra-avatāraṇāya
- solo para reducir la carga del mundo — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.34
- bhāra-avatārāya
- para disminuir la carga — Śrīmad-bhāgavatam 9.3.34
- bahu-bhāra
- muchos paquetes — CC Ādi-līlā 13.115
- bhāra
- carga — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.25
- por el peso — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.36
- cargado con — Śrīmad-bhāgavatam 4.26.23
- peso — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.6, Śrīmad-bhāgavatam 8.8.41-46
- soportando el peso — Śrīmad-bhāgavatam 8.15.12
- carga — CC Ādi-līlā 4.7, CC Madhya-līlā 21.77
- los que llevaban — CC Madhya-līlā 15.18
- la carga — CC Antya-līlā 16.121-122
- kṣiti-bhāra
- la carga de la Tierra — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.34
- bhāra-vyayāya
- para aliviar de la carga — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.59
- bhāra-udvaha
- por llevar la gran carga — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.34
- bhāra-pīḍitā
- abrumada por el peso del niño — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.19
- bhūri-bhāra-bhṛt
- porque Kṛṣṇa Se hizo entonces más poderoso y pesado que el demonio. — Śrīmad-bhāgavatam 10.7.26
- bhāra-haraṇa
- quitar la carga — CC Ādi-līlā 4.8
- de quitar la carga — CC Ādi-līlā 4.9
- dadhi-bhāra
- un balancín con vasijas de yogur — CC Madhya-līlā 1.146
- śata śata bhāra
- cientos de potes. — CC Madhya-līlā 3.75
- cientos de cubos. — CC Madhya-līlā 15.239
- candana-bhāra
- la carga de sándalo — CC Madhya-līlā 4.181
- hema-bhāra
- grandes cantidades de oro — CC Madhya-līlā 6.171
- praṇata-bhāra
- inclinados por la carga dando reverencias — CC Madhya-līlā 8.276
- inclinados por la carga dando reverencias — CC Madhya-līlā 24.208
- pṛthvī-bhāra-nāśaḥ
- a quien libera al mundo entero de su carga — CC Madhya-līlā 13.78
- bhāra diluṅ tāṅre
- yo dependeré completamente de él. — CC Antya-līlā 6.33