Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.18

Texto

dadhi-dugdha-bhāra sabe nija-skandhe kari’
mahotsava-sthāne āilā bali ‘hari’ ‘hari’

Palabra por palabra

dadhi-dugdha — de leche y de yogur; bhāra — los que llevaban; sabe — todos ellos; nija-skandhe — sobre los hombros; kari’ — colocando; mahotsava-sthāne — al lugar del festival; āilā — fueron; bali hari hari — cantando «¡Hari!, ¡Hari!».

Traducción

Vestidos de pastorcillos de vacas, los devotos llevaban a hombros, en los extremos de una pértiga, cántaros de leche y de yogur. Así, cantando el santo nombre de Hari, llegaron al lugar donde se celebraba el festival.