Skip to main content

Text 4

Sloka 4

Texto

Verš

ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ
ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ

Palabra por palabra

Synonyma

ājñāya — al saber (esto); asyai — a esa reina preñada; sapatnībhiḥ — por las demás esposas de Bāhuka; garaḥ — veneno; dattaḥ — administrado; andhasā saha — en la comida; saha tena — con ese veneno; eva — también; sañjātaḥ — nació; sagara-ākhyaḥ — llamado Sagara; mahā-yaśāḥ — de gran reputación; sagaraḥ — el rey Sagara; cakravartī — el emperador; āsīt — fue; sāgaraḥ — el lugar llamado Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥ — por cuyos hijos; kṛtaḥ — fue excavado.

ājñāya — vědoucí (toto); asyai — této těhotné královně; sapatnībhiḥ — ostatními manželkami Bāhuky; garaḥ — jed; dattaḥ — byl podán; andhasā saha — s jídlem; saha tena — s tímto jedem; eva — také; sañjātaḥ — narodil se; sagara-ākhyaḥ — jménem Sagara; mahā-yaśāḥ — proslulý; sagaraḥ — král Sagara; cakravartī — císařem; āsīt — stal se; sāgaraḥ — místo zvané Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥ — jehož syny; kṛtaḥ — bylo odkryto.

Traducción

Překlad

Al saber que estaba embarazada, las demás esposas de Bāhuka conspiraron para envenenarle la comida, pero el veneno, en lugar de hacer efecto, salió de su cuerpo junto con el recién nacido. Debido a ello, aquel hijo fue famoso con el nombre de Sagara [«el nacido con veneno»]. Más adelante, Sagara fue coronado emperador. Sus hijos excavaron el lugar conocido con el nombre de Gaṅgāsāgara.

Když se ostatní Bāhukovy manželky dozvěděly o jejím těhotenství, spikly se proti ní a podaly jí s jídlem jed. Ten však nezapůsobil a místo toho se jí narodil syn spolu s jedem. Proto byl znám pod jménem Sagara (“ten, kdo se narodil spolu s jedem”). Později se stal císařem a jeho synové odkryli místo zvané Gaṅgāsāgara.