Word for Word Index
- tena eva asinā
- con aquella misma hacha — Śrīmad-bhāgavatam 5.9.18
- tena eva
- en esa — Bg. 11.46
- mediante todos esos — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.28
- por eso — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.30
- con ese — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.32-33
- debido a esto — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.2
- incluso con ese hijo — Śrīmad-bhāgavatam 9.7.9
- por el brahma-randhra, el orificio en lo alto de la cabeza — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.32
- tena idam
- es todo por Él — Śrīmad-bhāgavatam 2.6.13-16
- tena saha
- con él — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.18
- saha tena
- con ese veneno — Śrīmad-bhāgavatam 9.8.4
- tena
- por esa lujuria — Bg. 3.38
- por él — Bg. 4.24, Bg. 18.70, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9
- con eso — Bg. 5.15, Bg. 6.44, Bg. 17.23
- por esas — Bg. 11.1
- por — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.14
- con esa riqueza — Śrīmad-bhāgavatam 1.12.34
- por Él — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.13, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.26-30, Īśo 1
- mediante eso — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.28
- ellos — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.30
- por ese purificado — Śrīmad-bhāgavatam 2.2.31
- por esa razón — Śrīmad-bhāgavatam 2.5.7, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.11
- a él — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.40
- por Vidura — Śrīmad-bhāgavatam 3.2.5
- por Él — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.7, Śrīmad-bhāgavatam 3.9.22, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.2, Śrīmad-bhāgavatam 8.1.10, CC Madhya-līlā 25.101, CC Antya-līlā 1.184
- por él — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.27-28, Śrīmad-bhāgavatam 3.10.3, Śrīmad-bhāgavatam 3.24.21, Śrīmad-bhāgavatam 4.11.35, Śrīmad-bhāgavatam 4.17.4, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.12, Śrīmad-bhāgavatam 9.6.8, CC Madhya-līlā 2.52, CC Antya-līlā 1.148
- por aquel — Śrīmad-bhāgavatam 3.14.33
- por la fuerza del embarazo de Diti — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.2
- por esa forma — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.50
- por Hiraṇyākṣa — Śrīmad-bhāgavatam 3.19.3, Śrīmad-bhāgavatam 3.19.16
- en aquel aeroplano — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.39
- a Él — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.41
- por el Señor — Śrīmad-bhāgavatam 3.26.51
- por este — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.3
- por un cuerpo material — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.14
- por ese viento — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.23
- con el Señor Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.10
- con ese (instrumento) — Śrīmad-bhāgavatam 4.5.24
- por esa — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.33
- por eso — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.39