ŚB 9.8.4

आज्ञायास्यै सपत्नीभिर्गरो दत्तोऽन्धसा सह ।
सह तेनैव सञ्जात: सगराख्यो महायशा: ।
सगरश्चक्रवर्त्यासीत् सागरो यत्सुतै: कृत: ॥ ४ ॥
ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ

Synonyms

ājñāyasabendo (disto); asyaiàquela rainha grávida; sapatnī­bhiḥpelas co-esposas da esposa de Bāhuka; garaḥveneno; dattaḥfoi dado; andhasā sahacom seu alimento; saha tena com aquele veneno; evatambém; sañjātaḥnasceu; sagara-ākhyaḥchamado Sagara; mahā-yaśāḥ tendo grande reputação; sagaraḥo rei Sagara; cakravartīo imperador; āsīttornou-se; sāgaraḥo lugar conhecido como Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥpelos filhos de quem; kṛtaḥfoi escavado.

Translation

Sabendo que ela estava grávida, as co-esposas da esposa de Bāhuka conspiraram e colocaram veneno em seu alimento, mas o veneno não agiu. Em vez disso, o filho nasceu juntamente com o veneno e, portanto, tornou-se famoso como Sagara [“nascido com veneno”]. Mais tarde, Sagara se tornou imperador. O lugar co­nhecido como Gaṅgāsāgara foi escavado por seus filhos.