Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Texto

Текст

ājñāyāsyai sapatnībhir
garo datto ’ndhasā saha
saha tenaiva sañjātaḥ
sagarākhyo mahā-yaśāḥ
sagaraś cakravarty āsīt
sāgaro yat-sutaiḥ kṛtaḥ
а̄джн̃а̄йа̄сйаи сапатнӣбхир
гаро датто ’ндхаса̄ саха
саха тенаива сан̃джа̄тах̣
сагара̄кхйо маха̄-йаш́а̄х̣
сагараш́ чакравартй а̄сӣт
са̄гаро йат-сутаих̣ кр̣тах̣

Palabra por palabra

Пословный перевод

ājñāya — al saber (esto); asyai — a esa reina preñada; sapatnībhiḥ — por las demás esposas de Bāhuka; garaḥ — veneno; dattaḥ — administrado; andhasā saha — en la comida; saha tena — con ese veneno; eva — también; sañjātaḥ — nació; sagara-ākhyaḥ — llamado Sagara; mahā-yaśāḥ — de gran reputación; sagaraḥ — el rey Sagara; cakravartī — el emperador; āsīt — fue; sāgaraḥ — el lugar llamado Gaṅgāsāgara; yat-sutaiḥ — por cuyos hijos; kṛtaḥ — fue excavado.

а̄джн̃а̄йа — узнав (это); асйаи — ей (беременной царице); сапатнӣбхих̣ — с другими женами Бахуки; гарах̣ — яд; даттах̣ — дан; андхаса̄ саха — вместе с едой; саха тена — с ним (с ядом); эва — поистине; сан̃джа̄тах̣ — рожден; сагара-а̄кхйах̣ — по имени Сагара; маха̄-йаш́а̄х̣ — прославленный; сагарах̣ — царь Сагара; чакравартӣ — император; а̄сӣт — стал; са̄гарах̣ — место под названием Гангасагара; йат-сутаих̣ — сыновьями которого; кр̣тах̣ — открыто.

Traducción

Перевод

Al saber que estaba embarazada, las demás esposas de Bāhuka conspiraron para envenenarle la comida, pero el veneno, en lugar de hacer efecto, salió de su cuerpo junto con el recién nacido. Debido a ello, aquel hijo fue famoso con el nombre de Sagara [«el nacido con veneno»]. Más adelante, Sagara fue coronado emperador. Sus hijos excavaron el lugar conocido con el nombre de Gaṅgāsāgara.

Когда другие жены Бахуки тоже узнали о ее беременности, они сговорились подложить ей яд в пищу, но он не подействовал, и у царицы родился сын, носивший в себе яд. За это его прозвали Сагарой («родившимся с ядом»). Позже Сагара стал императором, а котлован, получивший название Гангасагары, был вырыт его сыновьями.