ŚB 9.3.31

तच्छ्रुत्वा भगवान् ब्रह्मा प्रहस्य तमुवाच ह ।
अहो राजन् निरुद्धास्ते कालेन हृदि ये कृता: ॥ ३१ ॥
tac chrutvā bhagavān brahmā
prahasya tam uvāca ha
aho rājan niruddhās te
kālena hṛdi ye kṛtāḥ

Synonyma

tatto; śrutvākdyž slyšel; bhagavānnejmocnější; brahmāPán Brahmā; prahasyapoté, co se zasmál; tamkráli Kakudmīmu; uvāca hařekl; ahoběda; rājanó králi; niruddhāḥvšichni jsou v nenávratnu; teti všichni; kālenačasem; hṛdiv srdci; yeti všichni; kṛtāḥkteré ses rozhodl přijmout za zetě.

Překlad

Když Pán Brahmā, který je velmi mocný, slyšel jeho slova, hlasitě se zasmál a řekl Kakudmīmu: “Ó králi, všichni ti, které jsi snad v srdci považoval za své budoucí zetě, již postupem času vymřeli.”