Skip to main content

Sloka 24

VERSO 24

Verš

Texto

evaṁ purastāt kṣīrodāt parita upaveśitaḥ śākadvīpo dvātriṁśal-lakṣa-yojanāyāmaḥ samānena ca dadhi-maṇḍodena parīto yasmin śāko nāma mahīruhaḥ sva-kṣetra-vyapadeśako yasya ha mahā-surabhi-gandhas taṁ dvīpam anuvāsayati.
evaṁ purastāt kṣīrodāt parita upaveśitaḥ śākadvīpo dvātriṁśal-lakṣa-yojanāyāmaḥ samānena ca dadhi-maṇḍodena parīto yasmin śāko nāma mahīruhaḥ sva-kṣetra-vyapadeśako yasya ha mahā-surabhi-gandhas taṁ dvīpam anuvāsayati.

Synonyma

Sinônimos

evam — takto; purastāt — za; kṣīra-udāt — z oceánu mléka; paritaḥ — všude kolem; upaveśitaḥ — umístěný; śāka-dvīpaḥ — další ostrov, zvaný Śākadvīp; dvā-triṁśat — třicet dva; lakṣa100 000; yojanayojanů; āyāmaḥ — jehož rozměr; samānena — stejně dlouhý; ca — a; dadhi-maṇḍa-udena — oceánem, jehož voda připomíná stloukaný jogurt; parītaḥ — obklopený; yasmin — na které zemi; śākaḥśāka; nāma — jménem; mahīruhaḥ — fíkovník; sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ — dávající ostrovu jeho jméno; yasya — jehož; ha — vskutku; mahā-surabhi — silně vonící; gandhaḥ — vůně; tam dvīpam — ten ostrov; anuvāsayati — provoňuje.

evam — assim; parastāt — além; kṣīra-udāt — do oceano de leite; paritaḥ — em todo o arredor; upaveśitaḥ — situada; śāka-dvīpaḥ — outra ilha, conhecida como Śākadvīpa; dvā-triṁśat — trinta e duas; lakṣa — 100.000; yojanayojanas; āyāmaḥ — cuja medida; samānena — de igual comprimento; ca — e; dadhi-maṇḍa-udena — por um oceano contendo água que parece iogurte batido; parītaḥ — cercada; yasmin — a terra onde; śākaḥśāka; nāma — chamada; mahīruhaḥ — uma figueira; sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ — dando seu nome à ilha; yasya — da qual; ha — na verdade; mahā-surabhi — muitíssimo perfumado; gandhaḥ — um aroma; tam dvīpam — esta ilha; anuvāsayanti — perfuma.

Překlad

Tradução

Vně oceánu mléka je další ostrov, Śākadvīp, jehož šířka činí 3 200 000 yojanů (40 960 000 kilometrů). Tak jako je Krauñcadvīp obklopen svým oceánem mléka, Śākadvīp obklopuje oceán stloukaného jogurtu, který je široký jako ostrov samotný. Na Śākadvīpu roste velký strom śāka, po němž je ostrov pojmenován. Tento strom vydává silnou vůni, která se šíří po celém ostrově.

Externamente ao oceano de leite, existe outra ilha, Śākadvīpa, cuja largura mede 3.200.000 yojanas [40.960.000 quilômetros]. Assim como Krauñcadvīpa está cercada por seu próprio oceano de leite, Śākadvīpa está cercada por um oceano de iogurte batido tão largo como a própria ilha. Em Śākadvīpa, existe uma grande árvore śāka, da qual a ilha recebe o nome. Essa árvore é muito fragrante. Na verdade, com seu odor, ela perfuma toda a ilha.