Skip to main content

Sloka 15

VERSO 15

Verš

Texto

tām anvadhāvat tad vainyaḥ
kupito ’tyaruṇekṣaṇaḥ
śaraṁ dhanuṣi sandhāya
yatra yatra palāyate
tām anvadhāvat tad vainyaḥ
kupito ’tyaruṇekṣaṇaḥ
śaraṁ dhanuṣi sandhāya
yatra yatra palāyate

Synonyma

Sinônimos

tām — Zemi v podobě krávy; anvadhāvat — pronásledoval; tat — pak; vainyaḥ — syn krále Veny; kupitaḥ — velice rozhněvaný; ati-aruṇa — rudé; īkṣaṇaḥ — jeho oči; śaram — šíp; dhanuṣi — k luku; sandhāya — přiložený; yatra yatra — všude, kam; palāyate — běžela.

tām — a Terra sob a forma de vaca; anvadhāvat — ele perseguia; tat — então; vainyaḥ — o filho do rei Vena; kupitaḥ — estando iradíssimo; ati-aruṇa — muito vermelhos; īkṣaṇaḥ — seus olhos; śaram — uma flecha; dhanuṣi — no arco; sandhāya — colocando; yatra yatra — onde quer que; palāyate — ela fuja.

Překlad

Tradução

Když to Mahārāja Pṛthu viděl, velice se rozhněval a jeho oči zrudly jako ranní slunce. S šípem na svém luku pronásledoval Zemi v podobě krávy všude, kam běžela.

Vendo isso, Mahārāja Pṛthu ficou iradíssimo, e seus olhos ficaram vermelhos como o sol nascente. Colocando uma flecha em seu arco, ele perseguia a Terra sob a forma de vaca por onde quer que ela corresse.