Skip to main content

Sloka 36

ТЕКСТ 36

Verš

Текст

jñāto ’haṁ bhavatā tv adya
durvijñeyo ’pi dehinām
yan māṁ tvaṁ manyase ’yuktaṁ
bhūtendriya-guṇātmabhiḥ
гя̄то 'хам̇ бхавата̄ тв адя
дурвигйейо 'пи дехина̄м
ян ма̄м̇ твам̇ манясе 'юктам̇
бхӯтендрия-гун̣а̄тмабхих̣

Synonyma

Дума по дума

jñātaḥ — poznán; aham — Já; bhavatā — tebou; tu — ale; adya — dnes; duḥ — obtížné; vijñeyaḥ — znát; api — přestože; dehinām — pro podmíněnou duši; yat — neboť; mām — Mě; tvam — ty; manyase — chápeš; ayuktam — nestvořen z; bhūta — hmotné prvky; indriya — hmotné smysly; guṇa — hmotné kvality; ātmabhiḥ — a falešné ego, jako má podmíněná duše.

гя̄тах̣ – узнат; ахам – Аз; бхавата̄ – от теб; ту – но; адя – днес; дух̣ – трудно; вигйеях̣ – да бъда узнат; апи – въпреки; дехина̄м – за обусловената душа; ят – защото; ма̄м – мен; твам – ти; манясе – разбираш; аюктам – без да съм направен от; бхӯта – материални елементи; индрия – материални сетива; гун̣а – материални гун̣и; а̄тмабхих̣ – и лъжливо его като на обусловената душа.

Překlad

Превод

Přestože pro podmíněnou duši není snadné Mě znát, ty jsi Mě dnes poznal, neboť víš, že Má osobnost se neskládá z ničeho hmotného, zvláště ne z pěti hrubohmotných a tří jemnohmotných prvků.

Въпреки че обусловената душа не може лесно да ме узнае, днес ти ме узна, защото разбра, че Аз не съм изграден от нищо материално, и най-малко от петте груби и трите фини елемента.

Význam

Пояснение

Poznání Nejvyšší Absolutní Pravdy se nezakládá na negaci hmotného projevu, ale na pochopení duchovní existence takové, jaká je. Myslet si, že když hmota existuje v podobách, tak duše musí být beztvará, je pouze negativní hmotné pojetí duchovní existence. Skutečné duchovní pojetí je, že duchovní podoba není hmotná. Brahmā tímto způsobem pojal věčnou podobu Osobnosti Božství a Pán jeho duchovní pojetí potvrdil. V Bhagavad-gītě Pán odsoudil hmotné chápání Kṛṣṇova těla, které pochází z toho, že zdánlivě vypadá jako člověk. Pán se může zjevit v kterékoliv ze Svých mnoha duchovních podob, ale nikdy není vytvořen z hmoty a Jeho tělo se nikdy neliší od Něho Samotného. Tímto způsobem je třeba chápat Pánovu duchovní podobu.

За да се опознае Върховната Абсолютна Истина, не е нужно да се отрича материалното проявление, а да се разбере истинската природа на духовното битие. Схващането, че щом материалното битие се проявява във форми, значи духовното битие трябва да е лишено от форми, е една негативна материална концепция за духа. Истинската духовна концепция утвърждава представата за духовна форма, която коренно се различава от материалната. Брахма̄ възприел вечната форма на Божествената Личност именно по този начин и Богът одобрил неговото духовно схващане. В Бхагавад-гӣта̄ Кр̣ш̣н̣а осъжда материалната представа за тялото му, породена от факта, че Той се явил в човешки образ. Богът може да се яви във всяка от многобройните си духовни форми, но в нито една от тях няма и следа от материя, нещо повече – между неговото тяло и душата му няма никаква разлика. Това е начинът, по който трябва да се разбира духовната форма на Бога.