Sloka 18
18
Verš
Текст
provāca kasmai bhagavān samagram
api kṣamaṁ no grahaṇāya bhartar
vadāñjasā yad vṛjinaṁ tarema
прова̄ча касмаі бгаґава̄н самаґрам
апі кшамам̇ но ґрахан̣а̄йа бгартар
вада̄н̃джаса̄ йад вр̣джінам̇ тарема
Synonyma
Послівний переклад
jñānam — poznání; param — nejvyšší; sva-ātma — vlastní já; rahaḥ — tajemství; prakāśam — osvětlující; provāca — řekl; kasmai — Kaovi (Brahmājīmu); bhagavān — Nejvyšší Pán; samagram — ve shrnutí; api — pokud; kṣamam — schopný; naḥ — mně; grahaṇāya — přijatelné; bhartaḥ — ó můj Pane; vada — řekni; añjasā — podrobně; yat — to, co; vṛjinam — strádání; tarema — může překonat.
джн̃а̄нам — знання; парам — верховне; сва-а̄тма — своя стуність; рахах̣ — таємниця; прака̄ш́ам — що висвітлює; прова̄ча — сказав; касмаі — Ка (Брахмаджі); бгаґава̄н — Бог-Особа; самаґрам — у повноті; апі — якщо так; кшамам — здатний; нах̣ — мені; ґрахан̣а̄йа — щоб сприйняти; бгартах̣ — Господи; вада — скажи; ан̃джаса̄ — з подробицями; йат — те, що; вр̣джінам — страждання; тарема — можемо подолати.
Překlad
Переклад
Můj Pane, vysvětli nám laskavě, pokud si myslíš, že jsme schopni jej přijmout, ono transcendentální poznání, které odhaluje Tebe Samotného a které jsi již dříve vysvětlil Brahmājīmu.
Любий Господи, якщо Ти вважаєш нас здатними осягнути це, милостиво відкрий нам трансцендентне знання, яке дозволяє збагнути Тебе і яке Ти колись пояснив Брахмаджі.
Význam
Коментар
Čistí oddaní, jako je Uddhava, netrpí žádnými hmotnými bolestmi, jelikož jsou neustále zaměstnáni transcendentální láskyplnou službou Pánu. Oddaný je zarmoucený, není-li ve styku s Pánem. Neustálé vzpomínání na Pánovy činnosti udržuje oddaného při životě, a Uddhava proto žádal Pána, aby ho osvítil poznáním Śrīmad-Bhāgavatamu, které již dříve vysvětlil Brahmājīmu.
ПОЯСНЕННЯ: Чистий відданий, як Уддгава, не відчуває матеріальних страждань, тому що він постійно занурений у трансцендентне любовне служіння Господеві. Відданий страждає тільки від розлуки з Господом. Відданий підтримує життя тим, що повсякчасно пам’ятає Господні діяння. Тому Уддгава попрохав Господа милостиво відкрити йому глибини мудрості «Шрімад-Бгаґаватам», як Господь раніше відкрив Брахмаджі.