Skip to main content

Sloka 29

Text 29

Verš

Texto

janma te mayy asau pāpo
mā vidyān madhusūdana
samudvije bhavad-dhetoḥ
kaṁsād aham adhīra-dhīḥ
janma te mayy asau pāpo
mā vidyān madhusūdana
samudvije bhavad-dhetoḥ
kaṁsād aham adhīra-dhīḥ

Synonyma

Palabra por palabra

janma — zrození; te — Tvé; mayi — v mém (lůně); asau — tento Kaṁsa; pāpaḥ — nesmírně hříšný; vidyāt — kéž nedovede zjistit; madhusūdana — ó Madhusūdano; samudvije — jsem plna úzkosti; bhavat-hetoḥ — kvůli Tvému zjevení; kaṁsāt — kvůli Kaṁsovi, se kterým mám tak špatné zážitky; aham — já; adhīra-dhīḥ — jsem stále neklidnější.

janma — el nacimiento; te — de Tu Señoría; mayi — en mi (vientre); asau — ese Kaṁsa; pāpaḥ — extremadamente pecaminoso; vidyāt — no pueda saber; madhusūdana — ¡oh, Madhusūdana!; samudvije — estoy llena de ansiedad; bhavat-hetoḥ — debido a Tu advenimiento; kaṁsāt — debido a Kaṁsa, con quien tan mala experiencia he tenido; aham — yo; adhīra-dhīḥ — estoy cada vez más angustiada.

Překlad

Traducción

“Ó Madhusūdano, kvůli Tvému zjevení mě strach z Kaṁsy čím dál více zneklidňuje. Proto prosím zařiď, aby tento hříšný Kaṁsa nepřišel na to, že ses narodil z mého lůna.”

¡Oh, Madhusūdana!, desde que has nacido me siento cada vez más angustiada y temerosa de Kaṁsa. Por favor, haz que ese pecador de Kaṁsa no llegue a saber que has nacido de mi vientre.

Význam

Significado

Devakī oslovila Nejvyšší Osobnost Božství jménem Madhusūdana. Byla si vědoma toho, že Pán již zabil mnoho démonů, jako například Madhua, kteří byli stotisíckrát mocnější než Kaṁsa, ale přesto z lásky k transcendentálnímu dítěti věřila, že by je Kaṁsa mohl zabít. Místo aby myslela na Pánovu nekonečnou sílu, myslela na Něho s láskou, a proto transcendentální dítě žádala, aby zmizelo.

Devakī se dirigió a la Suprema Personalidad de Dios con el nombre de Madhusūdana, pues era consciente de que el Señor había matado a muchos demonios como Madhu, miles de veces más poderosos que Kaṁsa. Sin embargo, el cariño que sentía por su trascendental hijo le hacía creer que Kaṁsa podía matarle. En lugar de pensar en el ilimitado poder del Señor, pensaba en el Señor con cariño, y por eso pidió a su trascendental hijo que desapareciese.