ŚB 10.12.35

तदद्भ‍ुतस्तोत्रसुवाद्यगीतिका-
जयादिनैकोत्सवमङ्गलस्वनान् ।
श्रुत्वा स्वधाम्नोऽन्त्यज आगतोऽचिराद्
द‍ृष्ट्वा महीशस्य जगाम विस्मयम् ॥ ३५ ॥
tad-adbhuta-stotra-suvādya-gītikā-
jayādi-naikotsava-maṅgala-svanān
śrutvā sva-dhāmno ’nty aja āgato ’cirād
dṛṣṭvā mahīśasya jagāma vismayam

Synonyma

tatta slavnost, kterou uspořádali polobozi ve vyšším planetárním systému; adbhutaúžasné; stotramodlitby; su-vādyanádherná hudba bubnů a jiných nástrojů; gītikānebeské písně; jaya-ādivolání jaya a podobně; na-eka-utsavaslavnost velebící výhradně Nejvyšší Osobnost Božství; maṅgala-svanāntranscendentální zvuky příznivé pro každého; śrutvākdyž slyšel tyto zvuky; sva-dhāmnaḥze svého sídla; antipoblíž; ajaḥPán Brahmā; āgataḥdospěl tam; acirātvelmi brzy; dṛṣṭvākdyž viděl; mahioslavování; īśasyaPána Kṛṣṇy; jagāma vismayambyl ohromen.

Překlad

Když Pán Brahmā slyšel hudbu, písně a volání “Jaya! Jaya!”, jež doprovázely podivuhodnou slavnost probíhající poblíž jeho planety, ihned tam sestoupil, aby se na ni podíval. Při pohledu na velkolepé oslavování Pána Kṛṣṇy byl naprosto ohromen.

Význam

Slovo anti zde znamená “poblíž”. Znamená to, že festival na oslavu Pána Kṛṣṇy probíhal i na vyšších planetárních soustavách poblíž Brahmaloky, jako je Maharloka, Janaloka a Tapoloka.