Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.12.36

Verš

rājann ājagaraṁ carma
śuṣkaṁ vṛndāvane ’dbhutam
vrajaukasāṁ bahu-tithaṁ
babhūvākrīḍa-gahvaram

Synonyma

rājan — ó Mahārāji Parīkṣite; ājagaram carma — vysušené tělo Aghāsury, z něhož zůstala jen obří kůže; śuṣkam — když zcela vyschlo; vṛndāvane adbhutam — jako úžasný výstavní exponát ve Vṛndāvanu; vraja-okasām — pro obyvatele Vrajabhūmi, Vṛndāvanu; bahu-titham — po mnoho dnů, na dlouhou dobu; babhūva — stalo se; ākrīḍa — místem zábavy; gahvaram — jeskyně.

Překlad

Ó králi Parīkṣite, když Aghāsurovo tělo v podobě krajty vyschlo a zbyla z něho jen obrovská kůže, stalo se pro obyvatele Vṛndāvanu úžasným výletním místem a zůstalo jím na velmi dlouhou dobu.