Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.12.35

Текст

тад-адбхута-стотра-сува̄дйа-гӣтика̄-
джайа̄ди-наикотсава-ман̇гала-свана̄н
ш́рутва̄ сва-дха̄мно ’нтй аджа а̄гато ’чира̄д
др̣шт̣ва̄ махӣш́асйа джага̄ма висмайам

Пословный перевод

тат — эти (торжества, устроенное полубогами на высших планетах); адбхута — удивительные; стотра — молитвы; су-ва̄дйа — прекрасные звуки барабанов и других музыкальных инструментов; гӣтика̄ — небесные песни; джайа-а̄ди — восклицания «джая» и т. п.; на-эка-утсава — торжества, весь смысл которых заключался в прославлении Верховной Личности Бога; ман̇гала-свана̄н — трансцендентные звуки, приносившие благо каждому; ш́рутва̄ — услышав; сва-дха̄мнах̣ — из своей обители; анти — неподалеку; аджах̣ — Господь Брахма; а̄гатах̣ — прибывший; ачира̄т — быстро; др̣шт̣ва̄ — увидев; махи — прославление; ӣш́асйа — Господа Кришны; джага̄ма висмайам — изумился.

Перевод

Господь Брахма услышал звуки удивительного празднества, проходившего рядом с его планетой, — музыку, песни, возгласы «Джая! Джая!» — и сразу спустился, чтобы взглянуть на него. Увидев, как все прославляют Господа Кришну, он был поражен.

Комментарий

Слово анти, означающее «рядом», указывает на то, что торжество прославления Господа Кришны проходило даже в высших планетных системах, расположенных недалеко от Брахмалоки, таких как Махарлока, Джаналока и Таполока.