Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Verš

Текст

svayaṁ-rūpa kṛṣṇera kāya-vyūha — tāṅra sama
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
свайам̇-рӯпа кр̣шн̣ера ка̄йа-вйӯха — та̄н̇ра сама
бхакта сахите хайа та̄н̇ха̄ра а̄варан̣а

Synonyma

Пословный перевод

svayam-rūpa — Jeho vlastní původní podoba (dvourukého Kṛṣṇy); kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; kāya-vyūha — osobní expanze; tāṅra — s Ním; sama — stejné; bhakta — oddaní; sahite — jimi doprovázen; haya — jsou; tāṅhāra — Jeho; āvaraṇa — doprovod.

свайам-рӯпа — собственный изначальный образ (двурукого Кришны); кр̣шн̣ера — Господа Кришны; ка̄йа-вйӯха — непосредственные экспансии; та̄н̇ра — Его; сама — равные; бхакта — с преданными; сахите — вместе; хайа — есть; та̄н̇ха̄ра — Его; а̄варан̣а — окружение.

Překlad

Перевод

Osobní společníci původního Pána, Śrī Kṛṣṇy, jsou Jeho oddaní, kteří se od Něho neliší. S tímto svým doprovodem oddaných je úplný.

Близкие спутники изначального Господа Шри Кришны — это Его преданные, и они едины с Ним. Только окруженный преданными, Господь предстает во всей Своей полноте.

Význam

Комментарий

Śrī Kṛṣṇa a Jeho různé osobní expanze se od sebe, co se týče potenciální síly, neliší. Tyto expanze jsou ve styku s dalšími, druhotnými neboli služebnickými expanzemi, kterým se říká oddaní.

Шри Кришна и Его различные непосредственные экспансии равны по своему могуществу. Эти экспансии связаны определенными отношениями со вторичными экспансиями Господа — экспансиями-слугами, которых называют преданными.