Text 81
Text 81
Verš
Texto
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
Synonyma
Palabra por palabra
svayam-rūpa—Su propia forma original (Kṛṣṇa con dos brazos); kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; kāya-vyūha—expansiones personales; tāṅra—con Él; sama—iguales; bhakta—los devotos; sahite—acompañado por; haya—son; tāṅhāra—Suya; āvaraṇa—cubierta.
Překlad
Traducción
Osobní společníci původního Pána, Śrī Kṛṣṇy, jsou Jeho oddaní, kteří se od Něho neliší. S tímto svým doprovodem oddaných je úplný.
Los acompañantes personales del Señor primigenio, Śrī Kṛṣṇa, son Sus devotos, que son idénticos a Él. Él está completo con Su séquito de devotos.
Význam
Significado
Śrī Kṛṣṇa a Jeho různé osobní expanze se od sebe, co se týče potenciální síly, neliší. Tyto expanze jsou ve styku s dalšími, druhotnými neboli služebnickými expanzemi, kterým se říká oddaní.
Śrī Kṛṣṇa y Sus diversas expansiones personales son idénticas en poder potencial. Esas expansiones se asocian con otras expansiones ulteriores secundarias o expansiones servidoras, que reciben el nombre de devotos.