Skip to main content

Text 81

Text 81

Verš

Texto

svayaṁ-rūpa kṛṣṇera kāya-vyūha — tāṅra sama
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
svayaṁ-rūpa kṛṣṇera kāya-vyūha — tāṅra sama
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa

Synonyma

Palabra por palabra

svayam-rūpa — Jeho vlastní původní podoba (dvourukého Kṛṣṇy); kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; kāya-vyūha — osobní expanze; tāṅra — s Ním; sama — stejné; bhakta — oddaní; sahite — jimi doprovázen; haya — jsou; tāṅhāra — Jeho; āvaraṇa — doprovod.

svayam-rūpa—Su propia forma original (Kṛṣṇa con dos brazos); kṛṣṇera—del Señor Kṛṣṇa; kāya-vyūha—expansiones personales; tāṅra—con Él; sama—iguales; bhakta—los devotos; sahite—acompañado por; haya—son; tāṅhāra—Suya; āvaraṇa—cubierta.

Překlad

Traducción

Osobní společníci původního Pána, Śrī Kṛṣṇy, jsou Jeho oddaní, kteří se od Něho neliší. S tímto svým doprovodem oddaných je úplný.

Los acompañantes personales del Señor primigenio, Śrī Kṛṣṇa, son Sus devotos, que son idénticos a Él. Él está completo con Su séquito de devotos.

Význam

Significado

Śrī Kṛṣṇa a Jeho různé osobní expanze se od sebe, co se týče potenciální síly, neliší. Tyto expanze jsou ve styku s dalšími, druhotnými neboli služebnickými expanzemi, kterým se říká oddaní.

Śrī Kṛṣṇa y Sus diversas expansiones personales son idénticas en poder potencial. Esas expansiones se asocian con otras expansiones ulteriores secundarias o expansiones servidoras, que reciben el nombre de devotos.