CC Ādi-līlā 1.81
Bengalí
স্বয়ংরূপ কৃষ্ণের কায়ব্যূহ—তাঁর সম ।
ভ্ক্ত সহিতে হয় তাঁহার আবরণ ॥ ৮১ ॥
ভ্ক্ত সহিতে হয় তাঁহার আবরণ ॥ ৮১ ॥
Texto
svayaṁ-rūpa kṛṣṇera kāya-vyūha — tāṅra sama
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
bhakta sahite haya tāṅhāra āvaraṇa
Palabra por palabra
Traducción
Los acompañantes personales del Señor primigenio, Śrī Kṛṣṇa, son Sus devotos, que son idénticos a Él. Él está completo con Su séquito de devotos.
Significado
Śrī Kṛṣṇa y Sus diversas expansiones personales son idénticas en poder potencial. Esas expansiones se asocian con otras expansiones ulteriores secundarias o expansiones servidoras, que reciben el nombre de devotos.