31. VERS
TEXT 31
Szöveg
Tekstas
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī
Szó szerinti jelentés
Synonyms
pavanaḥ – a szél; pavatām – a tisztítók közül; asmi – Én vagyok; rāmaḥ – Rāma; śastra-bhṛtām – a fegyvert viselők közül; aham – Én vagyok; jhaṣāṇām – a halak közül; makaraḥ – a cápa; ca – is; asmi – Én vagyok; srotasām – a folyóvizek közül; asmi – Én vagyok; jāhnavī – a Gangesz folyó.
Fordítás
Translation
A tisztító dolgok közül a szél, a fegyverforgatók közül Rāma, a halak közül a cápa, a folyóvizek közül pedig a Gangesz vagyok.
Iš valančių jėgų Aš – vėjas, iš valdančių ginklą Aš – Rāma, iš žuvų esu ryklys, o iš tekančių upių – Ganga.
Magyarázat
Purport
A vízi élőlények közül a cápa az egyik legnagyobb, s az emberre nézve minden bizonnyal a legveszélyesebb is. Így aztán a cápa is Kṛṣṇát képviseli.
KOMENTARAS: Ryklys yra vienas didžiausių ir, be abejonės, vienas pavojingiausių žmogui vandens gyvūnų. Todėl ryklys atstovauja Kṛṣṇai.