Bg. 10.31

पवन: पवतामस्मि राम: शस्त्रभृतामहम् ।
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥ ३१ ॥
pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī

Synonyms

pavanaḥtuul; pavatāmkõigest, mis puhastab; asmiMina olen; rāmaḥRāma; śastra-bhṛtāmrelvakandjatest; ahamMina olen; jhaṣāṇāmkõikidest kaladest; makaraḥhaikala; casamuti; asmiMina olen; srotasāmvoolavatest jõgedest; asmiMina olen; jāhnavīGangese jõgi.

Translation

Puhastajatest olen Ma tuul, relva käsitsejatest Rāma, kaladest olen Ma haikala ning voolavatest jõgedest Ganges.

Purport

Kõikidest vees elavatest olenditest on üks suurimaid ja inimesele kindlasti ohtlikuim haikala. Seega esindab hai Kṛṣṇat.