Bhagavad-gītā, kakršna je 10.31

पवन: पवतामस्मि राम: शस्त्रभृतामहम् ।
झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥ ३१ ॥
pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī

Synonyms

pavanaḥveter; pavatāmod vsega, kar očiščuje; asmisem; rāmaḥRāma; śastra-bhṛtāmmed nosilci orožja; ahamJaz; jhaṣāṇāmmed ribami; makaraḥmorski pes; catudi; asmisem; srotasāmmed rekami; asmisem; jāhnavīreka Ganges.

Translation

Med očiščujočimi silami sem veter, med nosilci orožja sem Rāma, med ribami sem morski pes, med rekami pa Ganges.

Purport

Morski pes je ena največjih in človeku vsekakor najnevarnejših morskih živali, zato predstavlja Kṛṣṇo.