TEXT 18
VERZ 18
Texto
Besedilo
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ
Palabra por palabra
Synonyms
na — nunca; eva — indudablemente; tasya — su; kṛtena — mediante el cumplimiento del deber; arthaḥ — propósito; na — no; akṛtena — sin cumplir con el deber; iha — en este mundo; kaścana — cualquier; na — nunca; ca — y; asya — de él; sarva-bhūteṣu — todos los seres vivientes; kaścit — cualquier; artha — propósito; vyapāśrayaḥ — refugiándose en.
na – nikoli; eva – vsekakor; tasya – njegov; kṛtena – z opravljanjem dolžnosti; arthaḥ – namen; na – niti; akṛtena – brez opravljanja dolžnosti; iha – v tem svetu; kaścana – kar koli; na – nikoli; ca – in; asya – njegov; sarva-bhūteṣu – med vsemi živimi bitji; kaścit – kateri koli; artha – namena; vyapāśrayaḥ – sprejetje zaščite.
Traducción
Translation
Un hombre autorrealizado no tienen ningún propósito que cumplir con el desempeño de sus deberes prescritos, ni tiene ninguna razón para no realizar dicho trabajo. Ni tampoco tiene él ninguna necesidad de depender de ningún otro ser viviente.
Kdor je dosegel samospoznanje, opravlja predpisane dolžnosti brez posebnega namena, obenem pa nima razloga, da jih ne bi opravljal. Tak človek ni več odvisen od nobenega drugega živega bitja.
Significado
Purport
Un hombre autorrealizado ya no está obligado a desempeñar ningún deber prescrito, con la única excepción de las actividades de conciencia de Kṛṣṇa. Y el proceso de conciencia de Kṛṣṇa no es inactividad, tal como se explicará en los versos siguientes. El hombre consciente de Kṛṣṇa no se refugia en ninguna persona, ni hombre, ni semidiós. Todo lo que hace en el estado de conciencia de Kṛṣṇa es suficiente para cumplir con sus obligaciones.
Človek, ki je dosegel samospoznanje, nima več nobene dolžnosti; njegova edina dolžnost je, da deluje po načelih zavesti Kṛṣṇe. Zavest Kṛṣṇe ni nedejavnost, o čemer govorijo naslednji verzi. Kdor je zavesten Kṛṣṇe, ne išče zaščite pri nikomer, niti pri človeku niti pri polbogu. S tem, kar naredi za Kṛṣṇo, izpolni vse svoje obveznosti.