Skip to main content

TEXT 18

ТЕКСТ 18

Texto

Текст

naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ
наива тася кр̣тена̄ртхо
на̄кр̣тенеха кашчана
на ча̄ся сарва-бхӯтеш̣у
кашчид артха-вяпа̄шраях̣

Palabra por palabra

Дума по дума

na — nunca; eva — indudablemente; tasya — su; kṛtena — mediante el cumplimiento del deber; arthaḥ — propósito; na — no; akṛtena — sin cumplir con el deber; iha — en este mundo; kaścana — cualquier; na — nunca; ca — y; asya — de él; sarva-bhūteṣu — todos los seres vivientes; kaścit — cualquier; artha — propósito; vyapāśrayaḥ — refugiándose en.

на – никога; ева – несъмнено; тася – негов; кр̣тена – с изпълняване на дълга; артхах̣ – цел; на – нито; акр̣тена – без следване на дълга; иха – в този свят; кашчана – каквото и; на – никога; ча – и; ася – на него; сарва-бхӯтеш̣у – измежду живите същества; кашчит – някаква; артха – цел; вяпа̄шраях̣ – приема убежище.

Traducción

Превод

Un hombre autorrealizado no tienen ningún propósito que cumplir con el desempeño de sus deberes prescritos, ni tiene ninguna razón para no realizar dicho trabajo. Ni tampoco tiene él ninguna necesidad de depender de ningún otro ser viviente.

Човек, постигнал себепознание, не преследва никакви цели, докато изпълнява предписаните си задължения, но и не ги пренебрегва. Той не зависи от никое друго същество.

Significado

Пояснение

Un hombre autorrealizado ya no está obligado a desempeñar ningún deber prescrito, con la única excepción de las actividades de conciencia de Kṛṣṇa. Y el proceso de conciencia de Kṛṣṇa no es inactividad, tal como se explicará en los versos siguientes. El hombre consciente de Kṛṣṇa no se refugia en ninguna persona, ni hombre, ni semidiós. Todo lo que hace en el estado de conciencia de Kṛṣṇa es suficiente para cumplir con sus obligaciones.

Себепозналата се личност не е задължена да изпълнява какъвто и да е предписан дълг извън дейностите си в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Но Кр̣ш̣н̣а съзнание не е и бездействие, както ще бъде обяснено в следващите стихове. Кр̣ш̣н̣а осъзнатият не търси закрила нито от хора, нито от полубогове. С това, което върши в Кр̣ш̣н̣а съзнание, той вече изпълнява своя дълг.