Word for Word Index
- bhūteṣu ucca-avaceṣu
- en el diminuto y gigantesco — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.35
- sarva-bhūteṣu
- todos los seres vivientes — Bg. 3.18
- a todas las entidades vivientes — Bg. 9.29
- entre todas las entidades vivientes — Bg. 11.55
- en todas las entidades vivientes — Bg. 18.20, CC Madhya-līlā 11.29-30
- en todas los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.24.46
- en todas las manifestaciones — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.42
- en todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.25
- en todas las criaturas — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.27
- a todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.31.19
- en toda entidad viviente — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.15
- hacia todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 9.19.15
- en distintos tipos de cuerpos — CC Madhya-līlā 6.156, CC Madhya-līlā 20.115
- en todos los objetos (en la materia, en el espíritu y en las combinaciones de materia y espíritu) — CC Madhya-līlā 8.275
- en todos los objetos (en la materia, en el espíritu y en las combinaciones de materia y espíritu) — CC Madhya-līlā 22.72, CC Madhya-līlā 25.129
- en todos los seres vivientes — Īśo 6
- bhūteṣu
- entidades vivientes — Bg. 7.9, Bg. 13.28, Bg. 18.21
- en todos los seres — Bg. 7.11
- manifestación — Bg. 8.20
- en todos los seres vivientes — Bg. 13.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.36
- para con las entidades vivientes — Bg. 16.1-3
- las entidades vivientes — Bg. 18.54
- en las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.33, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.35
- a los seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.4
- seres vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.15
- en las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.32, CC Ādi-līlā 1.55, CC Madhya-līlā 25.126
- entre los seres vivos — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.41
- en todas las manifestaciones — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.42
- en todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.16, Śrīmad-bhāgavatam 4.12.11, CC Madhya-līlā 25.130
- entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.21, Śrīmad-bhāgavatam 3.29.22, Śrīmad-bhāgavatam 4.16.6
- hacia las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.29.23, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.39
- con todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.41
- entre las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.46, Śrīmad-bhāgavatam 4.7.53, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.35, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.6
- a otras entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.17.26
- a los seres vivos corrientes — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.58
- en cada ser vivo — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.70
- con todos los seres vivos — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.9
- entre las cosas generadas (con y sin señales de vida) — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.21-22
- entre todas las entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.46
- en otras entidades vivientes — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.4