Bg. 3.18

नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन ।
न चास्य सर्वभूतेषु कश्चिदर्थव्यपाश्रयः ॥ १८ ॥
naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ

Synonyma

nanikdy; evazajisté; tasyajeho; kṛtenaplněním povinností; arthaḥcíl; naani; akṛtenabez plnění povinností; ihana tomto světě; kaścanacokoliv; nanikdy; caa; asyajeho; sarva-bhūteṣumezi všemi živými bytostmi; kaścitu kohokoliv; arthacíl; vyapāśrayaḥhledat útočiště.

Překlad

Seberealizovaná duše nemá co získat plněním předepsaných povinností, ani nemá důvod je nevykonávat. Také nemá potřebu záviset na nějaké jiné živé bytosti.

Význam

Seberealizovaný člověk už nemusí vykonávat žádnou předepsanou povinnost kromě činností spojených s vědomím Kṛṣṇy. V následujících verších bude vysvětleno, že vědomí Kṛṣṇy přitom neznamená nečinnost. Člověk vědomý si Kṛṣṇy nehledá útočiště u nikoho – ani u jiného člověka, ani u poloboha. Cokoliv dělá s vědomím Kṛṣṇy stačí, aby jeho povinnosti byly splněné.