Skip to main content

Bg. 3.18

Tekst

naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ

Synonyms

na — mitte kunagi; eva — kindlasti; tasya — tema; kṛtena — kohustuste täitmise läbi; arthaḥ — eesmärk; na — ega; akṛtena — kohuseid täitmata; iha — selles maailmas; kaścana — ükskõik, mis; na — mitte kunagi; ca — ja; asya — tema; sarva-bhūteṣu — kõikide elusolendite hulgas; kaścit — iga; artha — eesmärk; vyapāśrayaḥ — otsides varjupaika.

Translation

Vaimse eneseteadvustamiseni jõudnud inimesel pole enam mingit põhjust täita oma ettekirjutatud kohustusi ega ka vastavast tööst hoiduda. Samuti ei pea ta enam sõltuma ühestki teisest elusolendist.

Purport

Vaimse eneseteadvustamiseni jõudnud inimene ei ole enam kohustatud täitma ettekirjutatud kohustusi, välja arvatud töö Kṛṣṇa teadvuses. Kṛṣṇa teadvus pole tegevusetus, nagu seda selgitatakse lähemalt järgnevates värssides. Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene ei otsi ühegi inimese ega pooljumala tuge. Ükskõik, mida ta Kṛṣṇa teadvuses ka teeks, tema kohustused on ikkagi täidetud.