Skip to main content

TEXT 18

TEXT 18

Texto

Tekst

naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ
naiva tasya kṛtenārtho
nākṛteneha kaścana
na cāsya sarva-bhūteṣu
kaścid artha-vyapāśrayaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

na — nunca; eva — indudablemente; tasya — su; kṛtena — mediante el cumplimiento del deber; arthaḥ — propósito; na — no; akṛtena — sin cumplir con el deber; iha — en este mundo; kaścana — cualquier; na — nunca; ca — y; asya — de él; sarva-bhūteṣu — todos los seres vivientes; kaścit — cualquier; artha — propósito; vyapāśrayaḥ — refugiándose en.

na — mitte kunagi; eva — kindlasti; tasya — tema; kṛtena — kohustuste täitmise läbi; arthaḥ — eesmärk; na — ega; akṛtena — kohuseid täitmata; iha — selles maailmas; kaścana — ükskõik, mis; na — mitte kunagi; ca — ja; asya — tema; sarva-bhūteṣu — kõikide elusolendite hulgas; kaścit — iga; artha — eesmärk; vyapāśrayaḥ — otsides varjupaika.

Traducción

Translation

Un hombre autorrealizado no tienen ningún propósito que cumplir con el desempeño de sus deberes prescritos, ni tiene ninguna razón para no realizar dicho trabajo. Ni tampoco tiene él ninguna necesidad de depender de ningún otro ser viviente.

Vaimse eneseteadvustamiseni jõudnud inimesel pole enam mingit põhjust täita oma ettekirjutatud kohustusi ega ka vastavast tööst hoiduda. Samuti ei pea ta enam sõltuma ühestki teisest elusolendist.

Significado

Purport

Un hombre autorrealizado ya no está obligado a desempeñar ningún deber prescrito, con la única excepción de las actividades de conciencia de Kṛṣṇa. Y el proceso de conciencia de Kṛṣṇa no es inactividad, tal como se explicará en los versos siguientes. El hombre consciente de Kṛṣṇa no se refugia en ninguna persona, ni hombre, ni semidiós. Todo lo que hace en el estado de conciencia de Kṛṣṇa es suficiente para cumplir con sus obligaciones.

Vaimse eneseteadvustamiseni jõudnud inimene ei ole enam kohustatud täitma ettekirjutatud kohustusi, välja arvatud töö Kṛṣṇa teadvuses. Kṛṣṇa teadvus pole tegevusetus, nagu seda selgitatakse lähemalt järgnevates värssides. Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene ei otsi ühegi inimese ega pooljumala tuge. Ükskõik, mida ta Kṛṣṇa teadvuses ka teeks, tema kohustused on ikkagi täidetud.