Skip to main content

Text 22

Sloka 22

Devanagari

Dévanágarí

क्‍वचिच्चिरायुर्न हि शीलमङ्गलं
क्‍वचित् तदप्यस्ति न वेद्यमायुष: ।
यत्रोभयं कुत्र च सोऽप्यमङ्गल:
सुमङ्गल: कश्च न काङ्‌क्षते हि माम् ॥ २२ ॥

Text

Verš

kvacic cirāyur na hi śīla-maṅgalaṁ
kvacit tad apy asti na vedyam āyuṣaḥ
yatrobhayaṁ kutra ca so ’py amaṅgalaḥ
sumaṅgalaḥ kaśca na kāṅkṣate hi mām
kvacic cirāyur na hi śīla-maṅgalaṁ
kvacit tad apy asti na vedyam āyuṣaḥ
yatrobhayaṁ kutra ca so ’py amaṅgalaḥ
sumaṅgalaḥ kaśca na kāṅkṣate hi mām

Synonyms

Synonyma

kvacit — someone; cira-āyuḥ — has a long duration of life; na — not; hi — indeed; śīla-maṅgalam — good behavior or auspiciousness; kvacit — someone; tat api — although possessing good behavior; asti — is; na — not; vedyam āyuṣaḥ — aware of the duration of life; yatra ubhayam — if there are both (behavior and auspiciousness); kutra — somewhere; ca — also; saḥ — that person; api — although; amaṅgalaḥ — a little inauspicious in some other detail; su-maṅgalaḥ — auspicious in every respect; kaśca — someone; na — not; kāṅkṣate — desires; hi — indeed; mām — me.

kvacit — někdo; cira-āyuḥ — má dlouhý život; na — ne; hi — jistě; śīla- maṅgalam — dobré chování či přízeň osudu; kvacit — někdo; tat api — i když má dobré chování; asti — je; na — ne; vedyam āyuṣaḥ — vědom si své délky života; yatra ubhayam — je-li obojí (chování a přízeň osudu); kutra — někde; ca — také; saḥ — ta osoba; api — ačkoliv; amaṅgalaḥ — postižené nějakým jiným malým nedostatkem; su-maṅgalaḥ — příznivý ve všech ohledech; kaśca — někdo; na — ne; kāṅkṣate — přeje si; hi — vskutku; mām — mě.

Translation

Překlad

Someone may have longevity but not have auspiciousness or good behavior. Someone may have both auspiciousness and good behavior, but the duration of his life is not fixed. Although such demigods as Lord Śiva have eternal life, they have inauspicious habits like living in crematoriums. And even if others are well qualified in all respects, they are not devotees of the Supreme Personality of Godhead.

Někdo je možná obdařen dlouhým životem, ale nemá příznivý osud nebo dobré chování. Někdo má možná jak přízeň osudu, tak dobré chování, ale není jasné, jak dlouho bude žít. I když polobozi, jako Pán Śiva, žijí věčně, mají nepříznivé zvyky, jako například pobývat v krematoriu. A dokonce i když jsou jiné osoby kvalifikované ve všech ohledech, nejsou oddanými Nejvyšší Osobnosti Božství.