Skip to main content

Sloka 15

Text 15

Verš

Texto

iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata
iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata

Synonyma

Palabra por palabra

iti — takto; putra-anurāgeṇa — z lásky ke svému synovi; sneha-yantrita- cetasā — jelikož jeho mysl byla touto láskou ovládaná; kālam — čas; vañcayatā — podvádějící; tam — jemu; tam — to; uktaḥ — říkal; devaḥ — polobůh Varuṇa; tam — na něho, Hariścandru; aikṣata — čekal, až splní svůj slib.

iti — de este modo; putra-anurāgeṇa — por afecto hacia el hijo; sneha-yantrita-cetasā — con la mente dominada por ese afecto; kālam — tiempo; vañcayatā — engañando; tam — a él; tam — eso; uktaḥ — dijo; devaḥ — el semidiós Varuṇa; tam — a él, Hariścandra; aikṣata — esperó por el cumplimiento de la promesa.

Překlad

Traducción

Hariścandra byl ke svému synovi bezpochyby velice připoutaný. Jeho láska ho vedla k tomu, že stále žádal poloboha Varuṇu o strpení. Varuṇa tedy čekal a čekal, až přijde pravý čas.

Hariścandra estaba, ciertamente, muy apegado a su hijo, y, llevado por ese afecto, pidió al semidiós Varuṇa que esperase. Varuṇa esperó y esperó la llegada del momento adecuado.