Skip to main content

Sloka 35

Text 35

Verš

Text

sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam
sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam

Synonyma

Synonyms

— Sudyumna proměněný v ženu; api — také; tam — jeho (Budhu); cakame — zatoužila po sexu; su-bhrūḥ — velmi krásná; somarāja-sutam — syna krále Měsíce; patim — za svého manžela; saḥ — on (Budha); tasyām — v jejím lůně; janayām āsa — počal; purūravasam — jménem Purūravā; ātma-jam — syna.

— Sudyumna, transformed into a woman; api — also; tam — unto him (Budha); cakame — desired sex; su-bhrūḥ — very beautiful; somarāja-sutam — unto the son of the king of the moon; patim — as her husband; saḥ — he (Budha); tasyām — in her womb; janayām āsa — begot; purūravasam — named Purūravā; ātma-jam — a son.

Překlad

Translation

Nádherná žena rovněž zatoužila vzít si Budhu, syna měsíčního krále, za manžela. Budha pak v jejím lůně zplodil syna jménem Purūravā.

The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named Purūravā.