ŚB 9.1.35

सापि तं चकमे सुभ्रू: सोमराजसुतं पतिम् ।
स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ॥ ३५ ॥
sāpi taṁ cakame subhrūḥ
somarāja-sutaṁ patim
sa tasyāṁ janayām āsa
purūravasam ātmajam

Palabra por palabra

Sudyumna, transformado en mujer; apitambién; tama él (a Budha); cakamedeseó relación sexual; su-bhrūḥmuy hermosa; somarāja-sutamal hijo del rey de la Luna; patimcomo esposo; saḥél (Budha); tasyāmen su vientre; janayām āsaengendró; purūravasamllamado Purūravā; ātma-jamun hijo.

Traducción

También la hermosa mujer deseó aceptar por esposo a Budha, el hijo del rey de la Luna. Así, Budha engendró en su vientre un hijo llamado Purūravā.