ŚB 9.1.34

अथ तामाश्रमाभ्याशे चरन्तीं प्रमदोत्तमाम् ।
स्रीभि: परिवृतां वीक्ष्य चकमे भगवान् बुध: ॥ ३४ ॥
atha tām āśramābhyāśe
carantīṁ pramadottamām
strībhiḥ parivṛtāṁ vīkṣya
cakame bhagavān budhaḥ

Palabra por palabra

athade ese modo; tāma ella; āśrama-abhyāśeen las cercanías de su āśrama; carantīmpaseando; pramadā-uttamāmla más hermosa de las mujeres que excitan el deseo sexual; strībhiḥpor otras mujeres; parivṛtāmrodeada; vīkṣyaal verla; cakamedeseó relación sexual; bhagavānel muy poderoso; budhaḥBudha, hijo de la Luna y deidad regente del planeta Budha, Mercurio.

Traducción

Sudyumna se había transformado en la más hermosa de las mujeres que excitan el deseo sexual, y estaba rodeado de otras mujeres. Al ver a aquella hermosa mujer paseándose cerca de su āśrama, Budha, el hijo de la Luna, inmediatamente deseó disfrutarla.