Skip to main content

Sloka 10

Text 10

Verš

Text

nityaṁ draṣṭāsi māṁ tatra
gadā-pāṇim avasthitam
mad-darśana-mahāhlāda-
dhvasta-karma-nibandhanaḥ
nityaṁ draṣṭāsi māṁ tatra
gadā-pāṇim avasthitam
mad-darśana-mahāhlāda-
dhvasta-karma-nibandhanaḥ

Synonyma

Synonyms

nityam — neustále; draṣṭā — vidící; asi — budeš; mām — Mě; tatra — tam (na Sutalaloce); gadā-pāṇim — s kyjem v ruce; avasthitam — setrvávajícího; mat-darśana — pohledem na Mě v této podobě; mahā-āhlāda — velikou transcendentální blažeností; dhvasta — budou zničena; karma- nibandhanaḥ — pouta k plodonosnému jednání.

nityam — constantly; draṣṭā — the seer; asi — you shall be; mām — unto Me; tatra — there (in Sutalaloka); gadā-pāṇim — with a club in My hand; avasthitam — situated there; mat-darśana — by seeing Me in that form; mahā-āhlāda — by the great transcendental bliss; dhvasta — having been vanquished; karma-nibandhanaḥ — the bondage of fruitive activities.

Překlad

Translation

Nejvyšší Pán Prahlāda Mahārāje ujistil: Budeš Mě tam moci spatřit v Mé obvyklé podobě s lasturou, diskem, kyjem a lotosem v ruce. Díky transcendentální blaženosti z toho, že Mě vždy osobně vidíš, již nebudeš poután k plodonosnému jednání.

The Supreme Personality of Godhead assured Prahlāda Mahārāja: You shall be able to see Me there in My usual feature with conchshell, disc, club and lotus in My hand. Because of your transcendental bliss due to always personally seeing Me, you will have no further bondage to fruitive activities.

Význam

Purport

Karma-bandha, pouta k plodonosným činnostem, jsou příčinou opakovaného zrození a smrt. Těmito činnostmi si člověk vytváří další tělo pro příští život a dokud lpí na takovém jednání, musí přijímat stále nová hmotná těla. To se nazývá saṁsāra-bandhana. Aby s tím oddaný mohl skončit, doporučuje se mu neustále hledět na Nejvyššího Pána. Proto by měl kaniṣṭha-adhikārī neboli začínající oddaný každý den navštěvovat chrám a pravidelně zhlížet Pánovu podobu. Tak se může z pout plodonosných činů vysvobodit.

Karma-bandha, the bondage of fruitive activities, entails the repetition of birth and death. One performs fruitive activities in such a way that he creates another body for his next life. As long as one is attached to fruitive activities, he must accept another material body. This repeated acceptance of material bodies is called saṁsāra-bandhana. To stop this, a devotee is advised to see the Supreme Lord constantly. The kaniṣṭha-adhikārī, or neophyte devotee, is therefore advised to visit the temple every day and see the form of the Lord regularly. Thus the neophyte devotee can be freed from the bondage of fruitive activities.