Skip to main content

Sloka 33

VERSO 33

Verš

Texto

sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁ
parasyānupathaṁ gatāḥ
nādyāpi te nivartante
paścimā yāminīr iva
sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁ
parasyānupathaṁ gatāḥ
nādyāpi te nivartante
paścimā yāminīr iva

Synonyma

Sinônimos

sadhrīcīnam — naprosto správnou; pratīcīnam — jíž lze dosáhnout přijetím takového způsobu života, který je zaměřený na nejvyšší cíl, oddanou službu; parasya — Nejvyššího Pána; anupatham — cestou; gatāḥ — vydali se; na — ne; adya api — až do dnešního dne; te — oni (synové Prajāpatiho Dakṣi); nivartante — vrátili se; paścimāḥ — západní (ty, které uplynuly); yāminīḥ — noci; iva — jako.

sadhrīcīnam — completamente correto; pratīcīnam — acessível por meio de adoção de um modo de vida dirigido para a meta máxima, o serviço devocional; parasya — do Senhor Supremo; anupatham — o caminho; gatāḥ — trilhando; na — não; adya api — mesmo até hoje; te — eles (os filhos do prajāpati Dakṣa); nivartante — voltaram; paścimāḥ — ocidentais (aquelas que passaram); yāminīḥ — noites; iva — como.

Překlad

Tradução

Savalāśvové se vydali správnou cestou, na niž lze dospět způsobem života zaměřeným na dosažení oddané služby, milosti Nejvyšší Osobnosti Božství. Stejně jako noci, které odešly na západ, se dodnes nevrátili.

Os Savalāśvas tomaram o caminho correto, que é acessível através de um modo de vida com o qual se alcança o serviço devocional, ou a misericórdia da Suprema Personalidade de Deus. Como noites que rumaram para o Ocidente, eles não voltaram mais.