Word for Word Index
- na abhidruhyanti
- nunca se tornam maus — ŚB 4.20.3
- na abhijānāti
- não conhece — Bhagavad-gītā 7.13
- na abhimanyate
- não atacará — ŚB 4.24.56
- na abhyabhūt
- não pôde dominar — ŚB 6.13.17
- na adrākṣīt
- não viu — ŚB 4.8.77
- na adṛśyanta
- não podiam ser vistas — ŚB 7.10.58
- na aicchat
- não gostou — ŚB 1.7.40
- não desejou (pegar) — ŚB 3.19.12
- não desejou — ŚB 4.13.6
- recusou — ŚB 6.13.4
- não quis — ŚB 7.9.55
- na ajyase
- não estais apegado — ŚB 4.7.34
- na akampata
- não sentiu comoção alguma — ŚB 3.19.16
- akṛta na
- ele não o fez — ŚB 4.2.12
- na alam
- incapazes — ŚB 4.16.2
- na amṛṣyat
- não tolerou — ŚB 4.2.8
- na antam
- sem fim — Bhagavad-gītā 11.16
- na anumanyeta
- deixaria de dar boas-vindas — ŚB 3.22.18
- na anvitaḥ
- nem inerentes a — ŚB 7.15.59
- na anya-gāminā
- sem que sejam desviadas — Bhagavad-gītā 8.8
- na anyadā
- e não de outro modo. — ŚB 4.22.28
- não há outra razão. — ŚB 4.22.29
- na anyam
- não outros — ŚB 4.8.23
- na anyat
- ninguém além — ŚB 3.9.1
- nenhuma outra coisa — ŚB 6.9.48
- na anyathā
- e não de outra maneira — ŚB 4.1.30
- na anyatra
- não de outra forma — ŚB 1.12.32
- na anya-bandhū
- que não tinham nenhum outro amigo — ŚB 6.2.28
- na apacitaḥ
- não adorado de maneira apropriada — ŚB 5.3.9
- na apayāti
- não vai — ŚB 4.29.76-77
- na asti
- não pode haver — Bhagavad-gītā 2.66
- não há — Bhagavad-gītā 10.18, Bhagavad-gītā 10.19
- na ati-dūracarāḥ
- aproximando-se — ŚB 7.8.37-39
- na atiprītena
- não muito satisfeito — ŚB 3.23.22
- na ativyutpanna-matim
- ao rei Rahūgaṇa, que era desprovido de verdadeira experiência — ŚB 5.10.8
- na avaiṣi
- não sabes — ŚB 4.29.49
- na avidam
- não conhecia — ŚB 2.6.23
- na avindat
- não conseguia lembrar-se — ŚB 4.28.25
- na aśaknot
- não foi capaz — ŚB 4.5.22
- na badhyate
- não está apegado como criador, mestre ou proprietário — ŚB 5.19.12