ŚB 6.5.33
Devanagari
सध्रीचीनं प्रतीचीनं परस्यानुपथं गता: ।
नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥
नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥
Verse text
sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁ
parasyānupathaṁ gatāḥ
nādyāpi te nivartante
paścimā yāminīr iva
parasyānupathaṁ gatāḥ
nādyāpi te nivartante
paścimā yāminīr iva
Synonyms
sadhrīcīnam — completamente correto; pratīcīnam — acessível por meio de adoção de um modo de vida dirigido para a meta máxima, o serviço devocional; parasya — do Senhor Supremo; anupatham — o caminho; gatāḥ — trilhando; na — não; adya api — mesmo até hoje; te — eles (os filhos do prajāpati Dakṣa); nivartante — voltaram; paścimāḥ — ocidentais (aquelas que passaram); yāminīḥ — noites; iva — como.
Translation
Os Savalāśvas tomaram o caminho correto, que é acessível através de um modo de vida com o qual se alcança o serviço devocional, ou a misericórdia da Suprema Personalidade de Deus. Como noites que rumaram para o Ocidente, eles não voltaram mais.