ŚB 6.5.33

सध्रीचीनं प्रतीचीनं परस्यानुपथं गता: ।
नाद्यापि ते निवर्तन्ते पश्चिमा यामिनीरिव ॥ ३३ ॥
sadhrīcīnaṁ pratīcīnaṁ
parasyānupathaṁ gatāḥ
nādyāpi te nivartante
paścimā yāminīr iva

Synonyms

sadhrīcīnamcompletamente correto; pratīcīnamacessível por meio de adoção de um modo de vida dirigido para a meta máxima, o serviço devocional; parasyado Senhor Supremo; anupathamo caminho; gatāḥtrilhando; nanão; adya apimesmo até hoje; teeles (os filhos do prajāpati Dakṣa); nivartantevoltaram; paścimāḥocidentais (aquelas que passaram); yāminīḥnoites; ivacomo.

Translation

Os Savalāśvas tomaram o caminho correto, que é acessível através de um modo de vida com o qual se alcança o serviço devocional, ou a misericórdia da Suprema Personalidade de Deus. Como noites que rumaram para o Ocidente, eles não voltaram mais.